전체 글
-
[헬라어 원뜻성경(4)] 독생하신 하나님이 나타내셨느니라(요한복음 1장 18절)헬라어(신약성경) 2024. 12. 17. 10:51
μονογενὴς θεὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατοGod the only Son, He has explained Him.독생하신 하나님이 나타내셨느니라(요한복음 1장 18절) 독생자라는 말은 크게 두 가지 의미를 담고 있습니다. 하나는 유일하다는 것, 다른 하나는 아들이라는 것입니다. 1. 독생하신 하나님먼저 요한복음 1장 18절에 기록된 "독생하신 하나님"이라는 말을 간단하게 분석해 보면 좋을 것 같습니다. 한글로 이 단어를 잘못 읽으면 아버지 하나님과 독생자 예수 그리스도 두 분을 의미하는 것처럼 생각할 수 있습니다. 그러나 이 단어는 헬라어로 μονογενὴς θεὸς(발음: 모노게네스 쎄오스)인데 하나님을 의미하는 θεὸς가 소유격이 아니라 주격으로 사용되어 독생자를 의미하는 μονογ..
-
[히브리어 원뜻성경(247)] 여호와의 명령을 따라(민수기 9장 23절)히브리어(구약성경) 2024. 12. 4. 12:50
עַל־פִּ֤י יְהוָה֙At the command of the Lord 여호와의 명령을 따라(민수기 9장 23절) 이스라엘 백성들은 광야에서 약속의 땅으로 가는 동안 구름과 불의 형상을 따라 움직였습니다. 구름과 불의 형상의 이동은 곧 하나님의 명령이었습니다. 1. 여호와의 입민수기 9장 15절 이후는 이스라엘 백성들이 어떻게 광야에서 움직였는지를 알려줍니다. 그들이 광야에서 성막을 세운 날에 구름이 그 성막을 덮었습니다. 낮 동안은 구름이 성막을 덮고 있었고 밤에는 불의 형상이 성막 위에 있었습니다. 민수기 본문은 불의 형상이 이스라엘의 이동과 관련이 없었던 것처럼 보이게 하지만 출애굽기에서는 구름 기둥과 불 기둥 모두 이스라엘의 진행과 연관이 있음을 기록하고 있습니다(출 13:21). 구름의 ..
-
[헬라어 원뜻성경(3)] 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고(요한복음 1장 13절)헬라어(신약성경) 2024. 11. 25. 15:41
οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸςnot of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of a man혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고(요한복음 1장 13절) 하나님의 자녀가 되는 권세를 받았다는 것은 신분과 관련된 법적인 의미보다 출생과 관련된 의미를 가집니다. 한 생명의 출생은 혈통, 육체 그리고 사람과 관련이 있는데 사도 요한은 거듭남은 이와는 무관함을 자세히 설명합니다. 1. 혈통으로먼저 "혈통"이라고 번역된 단어의 헬라어 원어는 αἷμα(발음: 하이마)입니다. 이 단어는 보통 "피"라는 의미로 사용이 되는데 복수로 사용될 때는 "혈통"의 의미로 ..
-
[히브리어 원뜻성경(246)] 레위인을 흔들어 바치는 제물로 여호와 앞에 드릴지니(민수기 8장 11절)히브리어(구약성경) 2024. 11. 12. 15:43
וְהֵנִיף֩ אַהֲרֹ֨ן אֶת־הַלְוִיִּ֤ם תְּנוּפָה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔הAaron then shall present the Levites before the Lord as a wave offering레위인을 흔들어 바치는 제물로 여호와 앞에 드릴지니(민수기 8장 11절) 하나님께 흔들어 드리는 제사를 요제라고 합니다. 하나님께서는 레위인들을 요제로 바치라고 말씀하셨는데요, 요제로 바친다는 말은 어떤 의미일까요? 1. 흔들어 바치는 제물민수기 8장 11절은 레위인을 "흔들어 바치는 제물로 드리라"고 기록하고 있습니다. 히브리어로 해당 문장을 직역하면 "요제로 레위인을 흔들어라"가 됩니다. 요제는 히브리어로 תְּנוּפָה֙(발음: 테누파)인데 흔들다는 의미의 נוף..
-
마태복음 19장 1-15절엄마와말씀한구절 2024. 11. 4. 18:06
마태복음 19장 1-15절 1. 예수께서 이 말씀을 마치시고 갈릴리를 떠나 요단 강 건너 유대 지경에 이르시니 예수님께서 갈릴리를 떠나 요단 강을 건너 유대 지역으로 가셨다는 말씀입니다. --- 2. 큰 무리가 따르거늘 예수께서 거기서 그들의 병을 고치시더라 많은 사람들이 예수님을 따라왔고, 예수님은 그들 중 아픈 사람들을 고쳐주셨습니다. --- 3. 바리새인들이 예수께 나아와 그를 시험하여 이르되 사람이 어떤 이유가 있으면 그 아내를 버리는 것이 옳으니이까 바리새인들이 예수님을 시험하려고, 사람이 어떤 이유가 있으면 아내를 버리는 것이 맞는지 물었습니다. --- 4. 예수께서 대답하여 이르시되 사람을 지으신 이가 본래 그들을 남자와 여자로 지으시고 예수님께서는 하나님께서 처음에 사람을 남자와 여자로 창..
-
마태복음 18장 21 - 35절엄마와말씀한구절 2024. 10. 30. 19:02
21 그 때에 베드로가 나아와 이르되 주여 형제가 내게 죄를 범하면 몇 번이나 용서하여 주리이까 일곱 번까지 하오리이까 (설명) 베드로는 예수님께 다른 사람이 잘못했을 때 몇 번 용서해야 하는지 묻습니다. 그리고 일곱 번이면 충분한지 확인합니다. 22 예수께서 이르시되 네게 이르노니 일곱 번뿐 아니라 일곱 번을 일흔 번까지라도 할지니라 (설명) 예수님은 용서의 횟수를 제한하지 말라고 말씀하시며, 일흔 번씩 일곱 번, 총 490번이라도 용서하라고 가르치십니다. 23 그러므로 천국은 그 종들과 결산하려 하던 어떤 임금과 같으니 (설명) 예수님은 용서에 대한 비유로 천국에서 임금이 종들과 결산하는 이야기를 시작하십니다. 24 결산할 때에 만 달란트 빚진 자 하나를 데려오매 (설명) 임금은 결산하는 과정에서 만..
-
마태복음 18장 15-20절엄마와말씀한구절 2024. 10. 29. 18:21
[15] 네 형제가 죄를 범하거든 가서 너와 그 사람과만 상대하여 권고하라 만일 들으면 네가 네 형제를 얻은 것이요 (설명) 형제가 잘못한 행동을 했다면, 그 사람과 단둘이 만나서 잘못을 바로잡도록 권고하는 것이 필요합니다. 만약 그 말을 받아들이고 고치면, 형제를 되찾은 셈이 됩니다. [16] 만일 듣지 않거든 한두 사람을 데리고 가서 두세 증인의 입으로 말마다 확증하게 하라 (설명) 상대방이 듣지 않을 경우, 한두 명의 사람을 추가로 데려가 두세 증인의 입으로 상황을 설명하며 그 뜻을 전달합니다. 이렇게 하면 사안의 심각성을 전달할 수 있습니다. [17] 만일 그들의 말도 듣지 않거든 교회에 말하고 교회의 말도 듣지 않거든 이방인과 세리와 같이 여기라 (설명) 그래도 말을 듣지 않으면 교회에 알리고,..
-
[헬라어 원뜻성경(2)] 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니(요한복음 1장 3절)헬라어(신약성경) 2024. 10. 29. 10:49
πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετοAll things came into being through Him만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니(요한복음 1장 3절) 모든 것이 다 지은 바 되었습니다. 그러나 사람들은 자신이 지음을 받았다는 것을 모르고 자기 중심적으로 살아갑니다. 심지어 하나님의 일을 함에 있어서도 그렇게 생각합니다. 1. 지은 바 되었으니요한복음 1장을 헬라어로 읽으면 유독 많이 등장하는 단어가 있습니다. 헬라어 ἐγένετο(발음: 에게네토)인데요, "이다, 되다, 일어나다, 발생하다" 등의 다양한 의미를 갖고 있는 γίνομαι(발음: 기노마이)의 부정과거 중간태입니다. 문법적인 얘기는 언제나 어렵지만 부정과거로 쓰였기에 과거에 한 번 일어났던 것을 의미하며, 중간태로 쓰였다는..