ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [히브리어 원뜻성경(86)] 보이는 대로 하지 말고 (창세기 21장 11절)
    히브리어(구약성경) 2022. 9. 1. 12:25
    וַיֵּ֧רַע  הַדָּבָ֛ר  מְאֹ֖ד  בְּעֵינֵ֣י  אַבְרָהָ֑ם  עַ֖ל  אֹודֹ֥ת  בְּנֹֽו
    And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son

    아브라함이 그의 아들로 말미암아 그 일이 매우 근심이 되었더니
    (창세기 21장 11절)

     

    이삭은 사라에게 웃음을 가져다 주었지만 이스마엘에게는 아니었던 것 같습니다. 이스마엘은 이삭을 괴롭혔고 이 일로 인해 하갈과 이스마엘은 쫓겨나야 했습니다.

     

    1. 이삭이라는 이름의 운명(?)

    이삭은 히브리어로 יִצְחָֽק(발음: 이츠하크)인데 "웃다"라는 의미의 동사 צְחַק(발음: 차하크)에서 파생되었습니다. 이름대로 이삭은 사라의 웃음이 되었고 많은 사람들이 즐거움이 되었습니다. 그러나 안타깝게도 모두의 즐거움이 될 수는 없었는데요, 여종의 아들일 수 밖에 없었던 이스마엘은 그를 놀렸습니다. 개역개정은 창세기 21장 9절에서 이스마엘이 이삭을 "놀렸다"고 기록했는데 이 "놀리다"는 단어는 מְצַחֵֽק(발음: 메차헤크)입니다. 재밌는 사실은 이 מְצַחֵֽק(발음: 메차헤크) 역시 צְחַק(발음: 차하크)에서 파생된 단어라는 것입니다. מְצַחֵֽק(발음: 메차헤크)는 단순히 말로써 농담하는 것이 아니라 "희롱하다", "괴롭히다"는 의미를 포함하고 있는데요, 기록되어 있지는 않지만 이스마엘은 이삭의 이름을 가지고 놀렸을 것 같기도 하고 나아가 그의 출생에 대해서도 희롱하지 않았을까 생각됩니다(사라가 노년에 낳았으므로). 이삭이라는 좋은 이름에 걸맞는 좋은 일들만 있으면 좋았겠지만 그렇지 않은 것이 또한 인생인 것 같습니다.

     

    2. 눈에 보이는 대로 하지 마라

    이스마엘의 괴롭힘이 심했는지 그것을 지켜보던 사라는 하갈과 이스마엘을 쫓아내라고 아브라함에게 말합니다. 이 일로 아브라함은 상당한 스트레스를 받게 되었는데요, 이스마엘도 자신의 자식이었기 때문에 그를 쫓아낸다는 것은 사실상 쉬운 일이 아니었습니다. 창세기 21장 11절에 그의 상황에 대해 기록된 내용 중 개역개정에는 포함되지 않은 것이 있습니다. 바로 בְּעֵינֵ֣י(발음: 베에네)입니다. 이 단어는 "눈"을 의미하는 עַיִן(발음: 아인)에 전치사가 합쳐진 것인데 직역하면 "너의 눈에", "네가 보기에"가 됩니다. 아브라함이 자신의 눈으로 상황을 볼 때는 이스마엘을 쫓아낸다는 것이 너무나도 힘들었다는 의미입니다. 그러나 하나님께서는 21장 12절에서 다음과 같이 말씀하십니다.

     

    אַל־  יֵרַ֤ע  בְּעֵינֶ֙יךָ֙(발음: 알 예라 베에네카)

    너가 보는 것으로 근심하지 말라

     

    아브라함의 눈으로 보기에 막막한 일일 지 몰라도 하나님께서 그들의 앞길에 함께 하실 것이기 때문에 하나님께서는 걱정하지 말라고 말씀하셨습니다. 하나님께서는 아브라함에게 이스마엘 역시 아브라함의 자손이므로 큰 민족을 세울 것이라 약속하셨습니다. 하나님의 약속은 아브라함을 위로하였고 그는 아침 일찍 일어나 하갈과 이스마엘을 내보냈습니다.

     

    우리 눈으로 세상을 바라보면 답이 안 나오는 일이 많습니다. 그러나 하나님의 약속을 기준으로 믿음의 눈을 열면 의외로 쉽게 해결될 수 있는 문제들도 많습니다. 단, 나의 감각을 믿고 결정하는 것은 조심해야 됩니다. 아브라함은 하나님께서 약속하셨기 때문에 당장 그 다음 날 하갈과 이스마엘을 쫓아낼 수 있었던 것이지 사라의 말에 스트레스를 받아서 충동적으로 그랬던 것이 아님을 잊지 말아야 합니다. 언제나 나의 모든 결정이 변함없는 하나님의 말씀 안에서 이루어지기를 기도합니다.

    댓글

Designed by Tistory.