은혜
-
[히브리어 원뜻성경(245)] 여호와는 네게 복을 주시고 너를 지키시기를 원하며 (민수기 6장 24절)히브리어(구약성경) 2024. 10. 23. 08:51
יְבָרֶכְךָ֥ יְהוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ The Lord bless you, and keep you 여호와는 네게 복을 주시고 너를 지키시기를 원하며 (민수기 6장 24절) 하나님께서는 이스라엘에게 많은 명령을 주셨는데 그것은 그들을 억압하기 위함이 아니었습니다. 오히려 하나님께서 그들을 택하신 것은 그들로 하여금 하나님으로부터 오는 복을 받게 하기 위함이었습니다. 1. 여호와는 네게 복을 주시고 지키시기를 원하며여호와께서 복을 주시며 지키신다는 민수기 6장 24절의 번역은 히브리어 원어를 직역한 것과 의미가 동일합니다. 그러나 한 가지 다른 부분이 있는데요, 그것은 개역개정에는 "원하며"라는 단어를 문장 마지막에 붙인 것입니다. 그 단어를 붙인 것이 전체적인 의미를 훼손하는 것은 ..
-
[히브리어 원뜻성경(242)] 너희가 이같이 될지라도 내게 청종하지 아니하고 내게 대항할진대(레위기 26장 27절)히브리어(구약성경) 2024. 9. 3. 11:26
וְאִ֨ם־בְּזֹ֔את לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וַהֲלַכְתֶּ֥ם עִמִּ֖י בְּקֶֽרִיYet if in spite of this you do not obey Me, but act with hostility against Me, 너희가 이같이 될지라도 내게 청종하지 아니하고 내게 대항할진대(레위기 26장 27절) 상과 벌. 하나님께서는 세상을 창조하실 때부터 사람들에게 "법"을 주셨습니다. 하나님께서 사랑이시고 은혜로우신 분인 것은 사실이지만 그 분이 여호와이시고 온 땅의 주인이신 것 또한 사실입니다. 높으신 하나님께서는 자신의 백성들에게 약속의 땅에서 행해야 할 하나님의 기준을 말씀하셨습니다. 그러나 이스라엘 백성들은 하나님의 법을 순종하지 않았습니다. 1. 이같이 ..
-
[히브리어 원뜻성경(195)] 증거궤, 증거판, 속죄소 (출애굽기 25장 21절)히브리어(구약성경) 2023. 7. 31. 10:02
וְנָתַתָּ֧ אֶת־ הַכַּפֹּ֛רֶת עַל־ הָאָרֹ֖ן מִלְמָ֑עְלָה you shall put the atoning cover on top of the ark 속죄소를 궤 위에 얹고 (출애굽기 25장 21절) 성소와 관련된 기구 중 가장 먼저 말씀하신 것은 증거궤입니다. 증거궤 위에는 속죄소가 있고 증거궤 안에는 증거판이 들어 있었습니다. 1. 증거궤 "궤"라는 단어를 요즘에는 많이 사용하지 않아 약간 생소할 수 있습니다. "궤"는 히브리어로 אָרוֹן(발음: 아론)인데 나무로 만든 상자를 의미합니다. 출애굽기 25장 10절에 기록된 대로 이 상자는 조각목(Acacia)으로 만들어진 상자에 불과합니다. 단지 증거판이 그 안에 들어 있기에 추후 "증거궤"로 불릴 뿐 그 상자..
-
[히브리어 원뜻성경(182)] 모든 민족 중에서 내 소유가 되겠고 (출애굽기 19장 5절)히브리어(구약성경) 2023. 5. 8. 10:59
וִהְיִ֨יתֶם לִ֤י סְגֻלָּה֙ מִכָּל־ הָ֣עַמִּ֔ים you shall be My own possession among all the peoples 모든 민족 중에서 내 소유가 되겠고 (출애굽기 19장 5절) 르비딤을 떠난 이스라엘 민족은 시내 산에 도착합니다. 이 산에서 하나님께서는 이스라엘 백성들과 언약을 맺으시는데요, 하나님께서 명령하시는 계명들을 잘 지키면 모든 민족 중에서 하나님의 소유가 된다는 것이었습니다. 1. 세계가 다 내게 속하였나니 출애굽기 19장 5절은 앞 뒤 문장의 관계를 따져봐도 이해하기가 쉽지 않습니다. 이 구절은 다음과 같이 크게 세 부분으로 나뉘어집니다. 세계가 다 내게 속하였나니(이유) 너희가 내 말을 잘 듣고 내 언약을 지키면(조건) 너희는 ..
-
[히브리어 원뜻성경(124)] 하나님의 얼굴을 본 것 같사오며 (창세기 33장 10절)히브리어(구약성경) 2022. 11. 11. 17:22
וַיֹּ֣אמֶר יַעֲקֹ֗ב אַל־ נָא֙ אִם־ נָ֨א מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ וְלָקַחְתָּ֥ מִנְחָתִ֖י מִיָּדִ֑י כִּ֣י עַל־ כֵּ֞ן רָאִ֣יתִי פָנֶ֗יךָ כִּרְאֹ֛ת פְּנֵ֥י אֱלֹהִ֖ים וַתִּרְצֵֽנִי And Jacob said Nay I pray thee if now I have found grace in thy sight then receive my present at my hand for therefore I have seen thy face as though I had seen the face of God and thou wast pleased with me 야곱이 이르되 그렇지..
-
[히브리어 원뜻성경(82)] 롯에게 임한 하나님의 세 가지 은혜 (창세기 19장 21절)히브리어(구약성경) 2022. 8. 28. 23:29
וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו הִנֵּה֙ נָשָׂ֣אתִי פָנֶ֔יךָ גַּ֖ם לַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה לְבִלְתִּ֛י הָפְכִּ֥י אֶת־ הָעִ֖יר אֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ And he said unto him See I have accepted thee concerning this thing also that I will not overthrow this city for the which thou hast spoken 그가 그에게 이르되 내가 이 일에도 네 소원을 들었은즉 네가 말하는 그 성읍을 멸하지 아니하리니 (창세기 19장 21절) 소돔과 고모라를 향한 하나님의 심판이 결정되었습니다. 그곳에 머물던 롯은 빨리 벗어나야 했는데요, 무슨 이유인지 ..
-
[히브리어 원뜻성경(43)] 한탄하시는 하나님의 눈에서 은혜를 본 노아(창세기 6장 8절)히브리어(구약성경) 2022. 6. 16. 09:15
וְנֹ֕חַ מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה But Noah found grace in the eyes of the LORD 그러나 노아는 여호와께 은혜를 입었더라 (창세기 6장 8절) 사람의 죄악은 세상에 가득했고 그들의 마음으로 생각하는 모든 계획이 항상 악할 뿐이었습니다. 창조 시에 반복해서 외치셨던 "좋았더라"는 말은 이제 "한탄하다"라는 말로 바뀌어 버렸습니다. 1. 한탄하고 근심하시는 하나님 창세기 6장 6절에는 죄악으로 물든 사람들을 바라보시는 하나님의 두 가지 감정이 기록되어 있습니다. 하나는 "한탄하다"로 번역된 히브리어 וַיִּנָּ֣חֶם(발음: 바인나헴), 그리고 다른 하나는 "근심하시다"로 기록된 히브리어 וַיִּתְעַצֵּ֖ב(발음: 바이트아체브)입..