하나님
-
[히브리어 원뜻성경(251)] 스스로 보기에도 메뚜기 같으니(민수기 13장 33절)히브리어(구약성경) 2025. 3. 18. 11:16
וַנְּהִ֤י בְעֵינֵ֨ינוּ֙ כַּֽחֲגָבִ֔ים we were like grasshoppers in our own sight스스로 보기에도 메뚜기 같으니 약속의 땅으로 정탐을 갔던 이스라엘의 리더들. 그들의 눈은 많은 것을 보았고 약속의 땅은 생각과는 달랐습니다. 정탐을 마치고 돌아온 다수는 끝내 그 땅에 대한 악평을 쏟아냈습니다. 1. 스스로 보기에도 메뚜기 같으니발로 정탐을 가더라도 끝내 모든 것을 판단하기 위해 사용되는 지체는 눈입니다. 이스라엘의 리더들은 약속의 땅을 정탐했고 그 땅의 아름다운 소산을 가져 왔습니다. 그들은 분명하게 그 땅이 젖과 꿀이 흐르는 땅이라고 말했습니다. 그러나 그들은 그 곳에서 또한 강한 민족들과 견고한 성읍을 보았습니다. 그것은 그들의 마음을 불안하..
-
[헬라어 원뜻성경(4)] 독생하신 하나님이 나타내셨느니라(요한복음 1장 18절)헬라어(신약성경) 2024. 12. 17. 10:51
μονογενὴς θεὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατοGod the only Son, He has explained Him.독생하신 하나님이 나타내셨느니라(요한복음 1장 18절) 독생자라는 말은 크게 두 가지 의미를 담고 있습니다. 하나는 유일하다는 것, 다른 하나는 아들이라는 것입니다. 1. 독생하신 하나님먼저 요한복음 1장 18절에 기록된 "독생하신 하나님"이라는 말을 간단하게 분석해 보면 좋을 것 같습니다. 한글로 이 단어를 잘못 읽으면 아버지 하나님과 독생자 예수 그리스도 두 분을 의미하는 것처럼 생각할 수 있습니다. 그러나 이 단어는 헬라어로 μονογενὴς θεὸς(발음: 모노게네스 쎄오스)인데 하나님을 의미하는 θεὸς가 소유격이 아니라 주격으로 사용되어 독생자를 의미하는 μονογ..
-
[헬라어 원뜻성경(3)] 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고(요한복음 1장 13절)헬라어(신약성경) 2024. 11. 25. 15:41
οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸςnot of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of a man혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고(요한복음 1장 13절) 하나님의 자녀가 되는 권세를 받았다는 것은 신분과 관련된 법적인 의미보다 출생과 관련된 의미를 가집니다. 한 생명의 출생은 혈통, 육체 그리고 사람과 관련이 있는데 사도 요한은 거듭남은 이와는 무관함을 자세히 설명합니다. 1. 혈통으로먼저 "혈통"이라고 번역된 단어의 헬라어 원어는 αἷμα(발음: 하이마)입니다. 이 단어는 보통 "피"라는 의미로 사용이 되는데 복수로 사용될 때는 "혈통"의 의미로 ..
-
[헬라어 원뜻성경(2)] 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니(요한복음 1장 3절)헬라어(신약성경) 2024. 10. 29. 10:49
πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετοAll things came into being through Him만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니(요한복음 1장 3절) 모든 것이 다 지은 바 되었습니다. 그러나 사람들은 자신이 지음을 받았다는 것을 모르고 자기 중심적으로 살아갑니다. 심지어 하나님의 일을 함에 있어서도 그렇게 생각합니다. 1. 지은 바 되었으니요한복음 1장을 헬라어로 읽으면 유독 많이 등장하는 단어가 있습니다. 헬라어 ἐγένετο(발음: 에게네토)인데요, "이다, 되다, 일어나다, 발생하다" 등의 다양한 의미를 갖고 있는 γίνομαι(발음: 기노마이)의 부정과거 중간태입니다. 문법적인 얘기는 언제나 어렵지만 부정과거로 쓰였기에 과거에 한 번 일어났던 것을 의미하며, 중간태로 쓰였다는..
-
[히브리어 원뜻성경(245)] 여호와는 네게 복을 주시고 너를 지키시기를 원하며 (민수기 6장 24절)히브리어(구약성경) 2024. 10. 23. 08:51
יְבָרֶכְךָ֥ יְהוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ The Lord bless you, and keep you 여호와는 네게 복을 주시고 너를 지키시기를 원하며 (민수기 6장 24절) 하나님께서는 이스라엘에게 많은 명령을 주셨는데 그것은 그들을 억압하기 위함이 아니었습니다. 오히려 하나님께서 그들을 택하신 것은 그들로 하여금 하나님으로부터 오는 복을 받게 하기 위함이었습니다. 1. 여호와는 네게 복을 주시고 지키시기를 원하며여호와께서 복을 주시며 지키신다는 민수기 6장 24절의 번역은 히브리어 원어를 직역한 것과 의미가 동일합니다. 그러나 한 가지 다른 부분이 있는데요, 그것은 개역개정에는 "원하며"라는 단어를 문장 마지막에 붙인 것입니다. 그 단어를 붙인 것이 전체적인 의미를 훼손하는 것은 ..
-
그분의 영원하신 능력과 신성은 만물을 보고서 깨닫게 되어 있습니다(로마서 1장 20절)엄마와말씀한구절 2024. 10. 10. 18:31
이 세상 창조 때로부터, 하나님의 보이지 않는 속성, 곧 그분의 영원하신 능력과 신성은, 사람이 그 지으신 만물을 보고서 깨닫게 되어 있습니다. 그러므로 사람들은 핑계를 댈 수가 없습니다. (로마서 1장 20절) 지난 번에 어리석은 사람들은 하나님이 없다고 말한다고 했습니다. 하지만 성경은 하나님께서 만드신 자연을 통해 하나님을 알 수 있다고 말합니다. 아무도 하나님이 계신 것을 몰랐다고 말할 수 없어요. 왜냐하면 자연이 하나님이 계신 것을 분명히 나타내기 때문이에요. 아무도 핑계할 수 없습니다. 하나님은 보이지 않지만 자연은 보이죠. 큰 산과 바다를 보면 하나님께서 얼마나 대단한 분인지 알 수 있어요. 모든 것을 만드신 하나님을 찬양합니다. 우리가 살 수 있는 모든 환경을 주신 하나님께 감사합니다.
-
[히브리어 원뜻성경(244)] 레위인은 내 것이라(민수기 3장 12절)히브리어(구약성경) 2024. 9. 30. 10:25
וְהָ֥יוּ לִ֖י הַלְוִיִּֽםthe Levites shall be Mine. 레위인은 내 것이라(민수기 3장 12절) 약속의 땅으로 들어가기 전에 하나님께서는 이스라엘 각 지파의 임무를 정하십니다. 모든 지파가 전쟁을 위한 진영에 배치되었지만 레위 지파만은 "따로" 구분되었는데요, 레위인은 하나님의 것이기 때문이었습니다. 1. 모든 맏이를 대신하게 하였은즉하나님께서는 레위인이 자신의 것이라는 근거로 먼저 레위인이 이스라엘의 모든 맏이를 대신한다고 말씀하십니다. 맏이는 히브리어로 בְּכֹר(발음: 베코르)인데 "장자", 영어로는 firstborn으로 해석됩니다. 지금 사회에서는 장자권에 대한 가치가 그렇게 높지 않지만 이스라엘 사회에서는 매우 중요했습니다. 장자는 다른 아들들보다 유산을 ..