먹지말라
-
[히브리어 원뜻성경(235)] 육체의 생명은 피에 있음이라 (레위기 17장 11절)히브리어(구약성경) 2024. 6. 24. 10:25
נֶ֣פֶשׁ הַבָּשָׂר֮ בַּדָּ֣ם הִוא֒the life of the flesh is in the blood육체의 생명은 피에 있음이라(레위기 17장 11절) 보통 대속(atonement)를 말하기 위해 레위기 17장 11절을 인용하지만 사실 이 구절은 "피를 먹지 말라"는 하나님의 명령의 근거를 말하고 있습니다. 하나님께서는 창세기 9장 4절부터 피를 먹지 말라고 말씀하셨는데요, 피를 먹는 것이 어떤 의미를 가지기에 하나님께서는 이렇게 엄히 금하셨을까요? 1. 육체의 생명은 피에 있기 때문이다조금 어려워도 레위기 17장 11절은 히브리어 구문 분석을 하는 것이 유익합니다. 먼저 "육체의 생명은 피에 있음이라"에 해당하는 구절은 이유를 나타내는 접속사 כִּ֣י(발음: 키)로 시작합니다..
-
[히브리어 원뜻성경(28)] 모든 것을 아시면서도 질문하시는 하나님의 마음 (창세기 3장 11절)히브리어(구약성경) 2022. 5. 13. 15:21
וַיֹּ֕אמֶר מִ֚י הִגִּ֣יד לְךָ֔ כִּ֥י עֵירֹ֖ם אָ֑תָּה הֲמִן־ הָעֵ֗ץ אֲשֶׁ֧ר צִוִּיתִ֛יךָ לְבִלְתִּ֥י אֲכָל־ מִמֶּ֖נּוּ אָכָֽלְתָּ And he said Who told thee that thou wast naked Hast thou eaten of the tree whereof I commanded thee that thou shouldest not eat 이르시되 누가 너의 벗었음을 네게 알렸느냐 내가 네게 먹지 말라 명한 그 나무 열매를 네가 먹었느냐 (창세기 3장 11절) 두려움으로 하나님의 낯을 피해 숨어버린 아담에게 하나님께서는 그런 일이 일어나게 된 자초지종을 물으십니다. 마치 아무 것도 모르는..
-
[히브리어 원뜻성경(23)] 간교한 뱀은 누구를 말하는가 (창세기 3장 1절)히브리어(구약성경) 2022. 5. 3. 11:25
וְהַנָּחָשׁ֙ הָיָ֣ה עָר֔וּם מִכֹּל֙ חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֑ים וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־ הָ֣אִשָּׁ֔ה אַ֚ף כִּֽי־ אָמַ֣ר אֱלֹהִ֔ים לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ מִכֹּ֖ל עֵ֥ץ הַגָּֽן Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made And he said unto the woman Yea hath God said Ye shall not eat of every tree of the garden 그런데 뱀은 여호와 하나님이 지으신 들짐승 중에 가장 간교하니라 ..
-
[히브리어 원뜻성경(19)] 먹지 말라! - 분명히 말씀하신 하나님 (창세기 2장 17절)히브리어(구약성경) 2022. 4. 26. 20:42
וּמֵעֵ֗ץ הַדַּ֙עַת֙ טֹ֣וב וָרָ֔ע לֹ֥א תֹאכַ֖ל מִמֶּ֑נּוּ כִּ֗י בְּיֹ֛ום אֲכָלְךָ֥ מִמֶּ֖נּוּ מֹ֥ות תָּמֽוּת But of the tree of the knowledge of good and evil thou shalt not eat of it for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die 선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 반드시 죽으리라 하시니라 (창세기 2장 17절) 1. 강조 또 강조 하나님께서는 선악을 알게 하는 나무에 대해서 "먹지 말라"고 분명히 말씀하십니다. 창세기 2장 17절을 히브리어로 읽어 보면 개역개정에는 번역되지..