분류 전체보기
-
[히브리어 원뜻성경(77)] 사람은 알 수 없는 생명의 날 (창세기 18장 10절)히브리어(구약성경) 2022. 8. 19. 01:01
וַיֹּ֗אמֶר שֹׁ֣וב אָשׁ֤וּב אֵלֶ֙יךָ֙ כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה וְהִנֵּה־ בֵ֖ן לְשָׂרָ֣ה אִשְׁתֶּ֑ךָ וְשָׂרָ֥ה שֹׁמַ֛עַת פֶּ֥תַח הָאֹ֖הֶל וְה֥וּא אַחֲרָֽיו And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him. 그가 이르시되 내년 이맘때 내가 반드시 네게로 돌아오리니 네 아내 사라에게 아들이 있으리라 하시니 사라가 그 뒤 장막 문에서 들었더라..
-
[히브리어 원뜻성경(76)] 뭐가 그렇게 급했을까 (창세기 18장 6절)히브리어(구약성경) 2022. 8. 17. 23:26
וַיְמַהֵ֧ר אַבְרָהָ֛ם הָאֹ֖הֱלָה אֶל־ שָׂרָ֑ה וַיֹּ֗אמֶר מַהֲרִ֞י שְׁלֹ֤שׁ סְאִים֙ קֶ֣מַח סֹ֔לֶת ל֖וּשִׁי וַעֲשִׂ֥י עֻגֹֽות And Abraham hastened into the tent unto Sarah and said Make ready quickly three measures of fine meal knead it and make cakes upon the hearth 아브라함이 급히 장막으로 가서 사라에게 이르되 속히 고운 가루 세 스아를 가져다가 반죽하여 떡을 만들라 하고 (창세기 18장 6절) 자신을 지나가는 세 사람을 대접할 수 있는 기회가 주어지자 아브라함은 급하게 모든 일을 진행하기 시작합니..
-
[히브리어 원뜻성경(75)] 그런 이유로 저에게 오신 겁니다 (창세기 18장 5절)히브리어(구약성경) 2022. 8. 16. 10:29
וְאֶקְחָ֨ה פַת־ לֶ֜חֶם וְסַעֲד֤וּ לִבְּכֶם֙ אַחַ֣ר תַּעֲבֹ֔רוּ כִּֽי־ עַל־ כֵּ֥ן עֲבַרְתֶּ֖ם עַֽל־ עַבְדְּכֶ֑ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ כֵּ֥ן תַּעֲשֶׂ֖ה כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ And I will fetch a morsel of bread and comfort ye your hearts after that ye shall pass on for therefore are ye come to your servant And they said So do as thou hast said 내가 떡을 조금 가져오리니 당신들의 마음을 상쾌하게 하신 후에 지나가소서 당신들이 종에게 오셨음이니이다 그들이 ..
-
[히브리어 원뜻성경(74)] 주님이 내게 오시면... (창세기 18장 3절)히브리어(구약성경) 2022. 8. 12. 13:34
וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֗י אִם־ נָ֨א מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ אַל־ נָ֥א תַעֲבֹ֖ר מֵעַ֥ל עַבְדֶּֽךָ And said My Lord if now I have found favour in thy sight pass not away I pray thee from thy servant 이르되 내 주여 내가 주께 은혜를 입었사오면 원하건대 종을 떠나 지나가지 마시옵고 (창세기 18장 3절) 어느 더운 날, 아브라함은 장막 문에 앉아 쉬고 있었습니다. 그 때 눈을 들어 본 즉, 사람 셋이 맞은 편에 서 있었고 아브라함은 그들에게 쉼을 주기 위해 자리에서 벌떡 일어나 그들에게 달려갔습니다. 1. 세 사람이 누구인지 몰랐던 아브라함 이 세 사람은 한..
-
[히브리어 원뜻성경(73)] 순종은 바로바로(행동하는 아브라함) (창세기 17장 23절)히브리어(구약성경) 2022. 8. 11. 09:11
וַיִּקַּ֨ח אַבְרָהָ֜ם אֶת־ יִשְׁמָעֵ֣אל בְּנֹ֗ו וְאֵ֨ת כָּל־ יְלִידֵ֤י בֵיתֹו֙ וְאֵת֙ כָּל־ מִקְנַ֣ת כַּסְפֹּ֔ו כָּל־ זָכָ֕ר בְּאַנְשֵׁ֖י בֵּ֣ית אַבְרָהָ֑ם וַיָּ֜מָל אֶת־ בְּשַׂ֣ר עָרְלָתָ֗ם בְּעֶ֙צֶם֙ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אִתֹּ֖ו אֱלֹהִֽים And Abraham took Ishmael his son and all that were born in his house and all that were bought with his money every male among the men of Abra..
-
[히브리어 원뜻성경(72)] 겉으로는 엎드려도 속으로는 웃는다 (창세기 17장 17절)히브리어(구약성경) 2022. 8. 10. 13:57
וַיִּפֹּ֧ל אַבְרָהָ֛ם עַל־ פָּנָ֖יו וַיִּצְחָ֑ק וַיֹּ֣אמֶר בְּלִבֹּ֗ו הַלְּבֶ֤ן מֵאָֽה־ שָׁנָה֙ יִוָּלֵ֔ד וְאִ֨ם־ שָׂרָ֔ה הֲבַת־ תִּשְׁעִ֥ים שָׁנָ֖ה תֵּלֵֽד Then Abraham fell upon his face and laughed and said in his heart Shall a child be born unto him that is an hundred years old and shall Sarah that is ninety years old bear 아브라함이 엎드려 웃으며 마음속으로 이르되 백 세 된 사람이 어찌 자식을 낳을까 사라는 구십 세니 어찌 출산하리요 하고 (창..
-
[히브리어 원뜻성경(71)] 사래를 사라로, 그녀를 둘러싼 관계 (창세기 17장 15절)히브리어(구약성경) 2022. 8. 9. 11:59
וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־ אַבְרָהָ֔ם שָׂרַ֣י אִשְׁתְּךָ֔ לֹא־ תִקְרָ֥א אֶת־ שְׁמָ֖הּ שָׂרָ֑י כִּ֥י שָׂרָ֖ה שְׁמָֽהּ And God said unto Abraham As for Sarai thy wife thou shalt not call her name Sarai but Sarah shall her name be 하나님이 또 아브라함에게 이르시되 네 아내 사래는 이름을 사래라 하지 말고 사라라 하라 (창세기 17장 15절) 많은 민족의 아버지가 될 것이라는 하나님의 약속에 따라 새로운 이름을 받은 아브라함처럼 사래 역시 "사라"라는 이름을 받게 되었습니다. 사라에게 주어진 이름 역시 아브라함과 유사하게 많은 민족과..
-
[히브리어 원뜻성경(70)] 할례, 잘라내는 것 (창세기 17장 13절)히브리어(구약성경) 2022. 8. 8. 11:18
הִמֹּ֧ול יִמֹּ֛ול יְלִ֥יד בֵּֽיתְךָ֖ וּמִקְנַ֣ת כַּסְפֶּ֑ךָ וְהָיְתָ֧ה בְרִיתִ֛י בִּבְשַׂרְכֶ֖ם לִבְרִ֥ית עֹולָֽם He that is born in thy house and he that is bought with thy money must needs be circumcised and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant 너희 집에서 난 자든지 너희 돈으로 산 자든지 할례를 받아야 하리니 이에 내 언약이 너희 살에 있어 영원한 언약이 되려니와 (창세기 17장 13절) 아브라함에게 주어진 영원한 언약은 그의 후손들에게까지 미쳤습니다. 단, 그들..